Le développement de cette action est confié à une rétrospective inédite d’une importance absolue, l’œuvre de Salah Abu Seif, le génie incontesté du cinéma égyptien, l’auteur qui plus que quiconque a su traduire en images l’âme de l’Egypte. Avec cette partie, Cinemamed, marque une liaison précise avec les archives cinématographiques arabo-méditerranéens et les archives européennes, en prévoyant de mettre en place des procédures de coopération qui conduisent à la sauvegarde définitive de l’héritage artistique de cet extraordinaire cinéaste. Avec la restauration et la reproduction d’une oeuvre inédite et détruite de Salah Abu Seif pourra être léguées au futures générations de spectateurs et de chercheurs de manière organique et définitive.
Au cours de la seconde année il a été envisagé de  restaurer l’œuvre de Salah Abu Seif. Celle-ci a été soignée  par la Cinémathèque de Bologne. La restauration sera terminée à la fin de novembre 2002.
Au départ il était prévu de restaurer deux œuvres brèves (documentaires) de Salah abu Seif. Une enquête nous a permis de nous rendre compte que ces œuvres avaient déjà été restaurées par d’autres cinémathèques au cours de l’année 2001.
Pour cette raison il a été établi avec la Cinémathèque de Bologne de restaurer une oeuvre plus longue, la première de Salah Abu Seif détruite récemment au cours d’un incendie à Turin: un travail plus complexe et méticuleux, mais aussi plus méritoire en ce qu’il rend à la mémoire l’un des chef-d’œuvre du grand cinéaste égyptien.
L’économie réalisée sera utilisé pour réaliser la rétrospective durant la troisième annualité, non seulement à Bologne et Toulouse mais aussi à Naples, accroissant du même coup la diffusion de l’œuvre du cinéaste égyptien.
La restauration de l’œuvre du cinéaste Salah Abu Seif s’articule à travers les activités suivantes réalisées pendant la II ème année:
 
q       Analyse de l’ état de conservation du matériel sélectionné, pour ce qui est du support comme pour ce qui est de l’émulsion;
q       Récupération de la partie détériorée grâce à des interventions en laboratoire spécifiques;
 
La troisième année l’activité suivante sera réalisée::
 
q       Réimpression des parties détériorées sur des supports de sécurité.
 
  •  
Étude préliminaire de faisabilité et projet pour la réalisation de la rétrospective dédié à Salah Abu Seif
La recherche a été finalisée à la formulation du programme de la rétrospective, au repérage des 9 pellicules qui la composent (8 longs métrages et 1 court-métrage) et à leur mise à disposition pour des festivals qui se tiendront dans trois villes: Bologne, Naples et Toulouse.
L’étude de faisabilité et la recherche des pellicules se sont conclues le 15 mars 2002 (deuxième annualité), alors que chacune des activités nécessaires à la réalisation de la rétrospective devra se conclure d’ici le 30.09.2002 dernier délais (troisième annualité) pour consentire le déroulement de celle-ci d’ici la fin 2002.
Pour la recherche des pellicules du cinéaste égyptien Salah Abu Seif pour l’Hommage à sa carrière – un homage qui comprend la projection de 8 longs-métrages  et d’1 court-métrage sélectionnés par Andrea Morini, Directeur de la Programmation de la Cinémathèque de Bologne – différentes actions ont été entreprises afin de localiser les meilleures copies des travaux cinématographiques.
Au début elles ont été sélectionnées, avec l’aide d’une navigation sur Internet et le contact avec certains critiques cinématographiques, les Cinémathèques et les entreprises de cinéma (archives, distributeurs, collectionneurs, etc.) qui auraient pu être en possession de copies des films les plus représentatifs du cinéaste ou qui de toute façon auraient pu offrir des informations utiles à la recherche.
Lors d’une seconde phase différentes cinémathèques de même que des entreprises liées au cinéma  ont été contactées avec la requête précise de vérifier si dans leur collection les copies en question figuraient. Selon le réponses notre intérêt a été confirmer dans le sens d’une réservation de la copie disponible  ou encore  les indications fournies pour poursuivre la recherche ont été suivies afin de retrouver les copies.
Au cours de la recherche de précieux contacts ont été établis en particulier avec Egyptian Film Centre, le Ministère de la Culture d’Égypte et l’Institut du Monde Arabe de Paris. A l’état actuel, nous avons atteint les objectifs que nous nous étions fixés dans la phase de recherche des pellicules. Nous avons donc localisé toutes les pellicules qui font partie du programme de Salah Abu Seif et avons réservé les copies pour les dates établies.
Les pellicules sélectionnées durant la seconde annualité sont:
1 - Al-umr wahid/La vita è unica (court-métrage, 1942)
2 - Al-usta Hasan/Maestro Hasan (1952-53)
3 - Shabab imraa/La giovinezza de  una donna (version originale, sous-titrage anglais,
   35 mm, 1956)
4 - Al-futuwa/Le picchiatore (version originale, sous-titrage francais, 35 mm, 1957)
5 - Ana-hurra/Cerco la mia libertà (version originale, sous-titrage francais, 35 mm, 1958)
6 - Bayna al-sama wa al-ard/Tra cielo et terra (version originale, sous-titrage anglais,
  35mm, 1959)
7 - Bidaya wa nihaya/L’inizio de la fine (1960)
8 - Al-Qahira thalathin/Le Cairo 1930 (version originale, sous-titrage francais,
  •    35 mm, 1966)
9 - Al-qadiyya 68/Le processo 1968 (version originale, sous-titrage francais, 35 mm, 1968)
 
Coordination et rédaction  du volume “Les Cinémathèques des Pays Arabo-méditerranéens” et du catalogue “Rétrospective de Salah Abu Seif”
La coordination et la responsabilité rédactionnelle du volume « Les Cinémathèques des Pays Arabo-méditerranéens”  (en format cm 21x23 – 130 pages – 30 photographies noir et blanc, texte italien et anglais) et du catalogue “Rétrospective de Salah Abu Seif” (en format 21x23 – 150 pages – 30 photographies noir et blanc, texte italien et anglais), qui s’est déroulée durant la deuxième annualité et s’est conclue le 10.03.2002, est limitée à la remise des textes en italien ou dans les langues d’acquisition, des photographies choisies y compris les interventions de traduction, de formatage graphique et de mise en page. Le reliage et la diffusion de l’œuvre seront réalisées durant la troisième annualité.
Dans les activités réalisés durant la II annualité sont compris les articles à publies dans deux volumes, le photographies à insérer et la révision et correction complète des épreuves. Cette activité a été réalisée en collaboration avec les partenaires “Metropolis” et la “Cinémathèque de la Ville de Bologne ».
 
Activités réalisées pour la rédaction du volume “Les Cinémathèques des Pays Arabo-Méditerranéen”
Le travail pour la rédaction du volume sur les Cinémathèques des pays arabo-méditerranéens (réalisé dans la seconde annualité  comme prévu dans le Plano Technique et Temporel 2001-2002) a commencé avec un recensement des cinémathèques présentes dans le  bassin méditerranéen. Une fois repérées les cinémathèques, leur responsables ont été contactés pou avoir des informations précises et détaillées.
L’objectif de la recherche a été celui de  recueillir des  informations les plus récentes possibles afin de fournir un cadre précis de la conservation du patrimoine cinématographique dans le monde arabo-méditerranéeen. La recherche  s’est poursuivie grâce à Internet pour les mises à jour et pour vérifier combien le nouvel instrument de communication fait effectivement partie de la vie de ces instituts.
C’est ainsi qu’ont été obtenues des informations par le Centre Cinématographique marocain, par la Cinémathèque Algérienne, par l’Egyptian Film Center, par la Cinémathèque libanaise. Les institutions d’autres pays arabo-méditerranéens dépourvues   “véritables” cinémathèques ont été contactées, qui  nous ont fourni des informations mais qu’il ne nous est pas apparu opportun d’insérer dans le volume en ce qu’elles n’étaient pas constituées comme des Cinémathèques à part entière.
Madame Anna De  Martino s’est investie particulièrement  sur comment sont conservés les films, quelles techniques d’archiviation sont utilisées et quels sont les objectifs pour le futur dans le domaine de la restauration et de la conservation du patrimoine cinématographique des pays arabo-méditerranéens.
Le critique Samir Farid  a été aussi contacté afin qu’il décrive la situation de conservation dans le monde arabo-mediterranéen du point de  vue de  celui qui travaille comme critique et comme scientifique du  cinéma, en s’arrêtant en  particulier sur la situation égyptienne .
Un témoignage important du directeur de la Cinémathèque algérienne, Mr. Kareche, enrichit le volume.
 
Activités réalisées pour la rédaction du catalogue “Rétrospective de  Salah Abu Seif”
Ces activités réalisées durant la second annualité, comme prévu par le Plan  Technique et Temporel 2001-2002:
Pour la préparation du catalogue dédié au grand maître du cinéma égyptien, Salah Abu Seif, avant l’assignation des essais, il est paru fondamental de regrouper une bibliographie et repérer les sources pouvaient être utiles pour une bonne documentation.
Madame s’est chargée de lire attentivement la monographie sur Sala Abu Seif écrite par l’historien du cinéma, le tunisien, Khemais Khayati, qui est aujourd’hui l’auteur du volume le plus intéressant imprimé en Occident. Parmi les autres publications importantes, il a recueilli des volumes sur l’histoire du cinéma égyptien, ainsi que des catalogues de  festivals internationaux, la où ont été présentés les films de  Sala Abu Seif.
Avant d’assigner les essais, il a semblé important de comprendre l’esprit que le Catalogue devait avoir. Un esprit informatif, mais aussi  critico-historique.
On a donc pensé de  pourvoir d’un coté, sue le plan informatif, à la compilation d’ une bibliographie détaillé, et d’ un filmographie complète avec cast, crédits et synopsis de  tous les travaux du cinéaste. De l’autre, en revanche, pour la partie d’approfondissement, de  repérer celui qui pouvait le mieux écrire et donner sa contribution sur le plan critique. Nous avons demandé au libanais  Ibrahim Al Ariss – l’un des plus grands experts de  cinéma arabe – de  rédiger un essai dans lequel alterne des considérations personnelles sur l’œuvre du « Maestro », déclarations directement données par  Sala Abu Seif en personne.
À Khemais Khayati, on a en revanche demandé un essai qui concerne la poétique du cinéaste, de sa prédilection pour certaines thématiques sociales.
Il est apparu enfin très important de parvenir à interviewer le prix Nobel pour la littérature, Naguib Mahfuz, qui a collaboré en qualité de  metteur en scène pour certains films avec Salah Abu Seif. L’interview précède, un article qui analyse la collaboration entre l’écrivain et le cinéaste.
Chacun de ces textes nous est parvenu en Français ou en Arabe. Il a donc était nécessaire de pourvoir à la traduction vers l’Italien puis en Anglais. Pour l’Italien comme pour l’Anglais plusieurs vérifications ont été nécessaires pour s’assurer de la correction terminologique cinématographique utilisée.
Ce travail s’est achevé le 10 mars 2002 et à cette date un dernier contrôle a été effectué avant de l’envoyer à l’impression.
 
 
 
 
home page Cos'è la FLM?
Qu'est-ce que la FLM? Il catalogo
Le catalogue Gli eventi
Les événements Il festival
Le festival Il programma
Le programme Il progetto
Le projet Chi organizza?
Qui organise? Che cos'è?
Qu'est-ce que c'est