Cinemamed organise une rétrospective inédite sur l’œuvre de Salah Abu Seif
Le développement de cette action est confié à une
rétrospective inédite d’une importance absolue, l’œuvre de Salah Abu Seif, le
génie incontesté du cinéma égyptien, l’auteur qui plus que quiconque a su traduire
en images l’âme de l’Egypte. Avec cette partie, Cinemamed, marque une liaison
précise avec les archives cinématographiques arabo-méditerranéens et les archives
européennes, en prévoyant de mettre en place des procédures de coopération qui
conduisent à la sauvegarde définitive de l’héritage artistique de cet extraordinaire
cinéaste. Avec la restauration et la reproduction d’une oeuvre inédite et détruite
de Salah Abu Seif pourra être léguées au futures générations de spectateurs et
de chercheurs de manière organique et définitive. Au
cours de la seconde année il a été envisagé de
restaurer l’œuvre de Salah Abu Seif. Celle-ci a été soignée par la Cinémathèque de Bologne. La restauration
sera terminée à la fin de novembre 2002. Au
départ il était prévu de restaurer deux œuvres brèves (documentaires) de Salah
abu Seif. Une enquête nous a permis de nous rendre compte que ces œuvres avaient
déjà été restaurées par d’autres cinémathèques au cours de l’année 2001. Pour
cette raison il a été établi avec la Cinémathèque de Bologne de restaurer une
oeuvre plus longue, la première de Salah Abu Seif détruite récemment au cours
d’un incendie à Turin: un travail plus complexe et méticuleux, mais aussi plus
méritoire en ce qu’il rend à la mémoire l’un des chef-d’œuvre du grand cinéaste
égyptien. L’économie
réalisée sera utilisé pour réaliser la rétrospective durant la troisième annualité,
non seulement à Bologne et Toulouse mais aussi à Naples, accroissant du même coup
la diffusion de l’œuvre du cinéaste égyptien. La
restauration de l’œuvre du cinéaste Salah Abu Seif s’articule à travers les activités
suivantes réalisées pendant la II ème année:
q
Analyse de
l’ état de conservation du matériel sélectionné, pour ce qui est du support comme
pour ce qui est de l’émulsion;
q
Récupération
de la partie détériorée grâce à des interventions en laboratoire spécifiques; La
troisième année l’activité suivante sera réalisée::
q
Réimpression
des parties détériorées sur des supports de sécurité. Étude
préliminaire de faisabilité et projet pour la réalisation de la rétrospective
dédié à Salah Abu Seif La
recherche a été finalisée à la formulation du programme de la rétrospective, au
repérage des 9 pellicules qui la composent (8 longs métrages et 1 court-métrage)
et à leur mise à disposition pour des festivals qui se tiendront dans trois villes:
Bologne, Naples et Toulouse. L’étude
de faisabilité et la recherche des pellicules se sont conclues le 15 mars 2002
(deuxième annualité), alors que chacune des activités nécessaires à la réalisation
de la rétrospective devra se conclure d’ici le 30.09.2002 dernier délais (troisième
annualité) pour consentire le déroulement de celle-ci d’ici la fin 2002. Pour
la recherche des pellicules du cinéaste égyptien Salah Abu Seif pour l’Hommage
à sa carrière – un homage qui comprend la projection de 8 longs-métrages et d’1 court-métrage sélectionnés par Andrea
Morini, Directeur de la Programmation de la Cinémathèque de Bologne – différentes
actions ont été entreprises afin de localiser les meilleures copies des travaux
cinématographiques. Au
début elles ont été sélectionnées, avec l’aide d’une navigation sur Internet et
le contact avec certains critiques cinématographiques, les Cinémathèques et les
entreprises de cinéma (archives, distributeurs, collectionneurs, etc.) qui auraient
pu être en possession de copies des films les plus représentatifs du cinéaste
ou qui de toute façon auraient pu offrir des informations utiles à la recherche. Lors
d’une seconde phase différentes cinémathèques de même que des entreprises liées
au cinéma ont été contactées avec la requête
précise de vérifier si dans leur collection les copies en question figuraient.
Selon le réponses notre intérêt a été confirmer dans le sens d’une réservation
de la copie disponible ou encore
les indications fournies pour poursuivre la recherche ont été suivies afin
de retrouver les copies. Au
cours de la recherche de précieux contacts ont été établis en particulier avec
Egyptian Film Centre, le Ministère de la Culture d’Égypte et l’Institut du Monde
Arabe de Paris. A l’état actuel, nous avons atteint les objectifs que nous nous
étions fixés dans la phase de recherche des pellicules. Nous avons donc localisé
toutes les pellicules qui font partie du programme de Salah Abu Seif et avons
réservé les copies pour les dates établies. Les
pellicules sélectionnées durant la seconde annualité sont: 1
- Al-umr wahid/La vita è unica (court-métrage, 1942) 2
- Al-usta Hasan/Maestro Hasan (1952-53) 3 - Shabab imraa/La
giovinezza de una donna (version originale,
sous-titrage anglais, 35 mm, 1956) 4 -
Al-futuwa/Le picchiatore (version originale, sous-titrage francais, 35 mm, 1957) 5
- Ana-hurra/Cerco la mia libertà (version originale, sous-titrage francais, 35
mm, 1958) 6 - Bayna al-sama wa al-ard/Tra cielo et terra
(version originale, sous-titrage anglais, 35mm, 1959) 7 - Bidaya
wa nihaya/L’inizio de la fine (1960) 8 - Al-Qahira thalathin/Le Cairo 1930
(version originale, sous-titrage francais,
9 - Al-qadiyya 68/Le processo 1968
(version originale, sous-titrage francais, 35 mm, 1968) Coordination
et rédaction du volume “Les Cinémathèques
des Pays Arabo-méditerranéens” et du catalogue “Rétrospective de Salah Abu Seif” La
coordination et la responsabilité rédactionnelle du volume « Les Cinémathèques
des Pays Arabo-méditerranéens” (en format
cm 21x23 – 130 pages – 30 photographies noir et blanc, texte italien et anglais)
et du catalogue “Rétrospective de Salah Abu Seif” (en format 21x23 – 150 pages
– 30 photographies noir et blanc, texte italien et anglais), qui s’est déroulée
durant la deuxième annualité et s’est conclue le 10.03.2002, est limitée à la
remise des textes en italien ou dans les langues d’acquisition, des photographies
choisies y compris les interventions de traduction, de formatage graphique et
de mise en page. Le reliage et la diffusion de l’œuvre seront réalisées durant
la troisième annualité. Dans
les activités réalisés durant la II annualité sont compris les articles à publies
dans deux volumes, le photographies à insérer et la révision et correction complète
des épreuves. Cette activité a été réalisée en collaboration avec les partenaires
“Metropolis” et la “Cinémathèque de la Ville de Bologne ». Activités réalisées pour la rédaction du volume
“Les Cinémathèques des Pays Arabo-Méditerranéen” Le travail pour la rédaction du volume
sur les Cinémathèques des pays arabo-méditerranéens (réalisé dans la seconde annualité
comme prévu dans le Plano Technique et Temporel 2001-2002) a commencé avec
un recensement des cinémathèques présentes dans le
bassin méditerranéen. Une fois repérées les cinémathèques, leur responsables
ont été contactés pou avoir des informations précises et détaillées. L’objectif de la recherche a été celui
de recueillir des informations les plus récentes possibles afin
de fournir un cadre précis de la conservation du patrimoine cinématographique
dans le monde arabo-méditerranéeen. La recherche s’est poursuivie grâce à Internet pour les
mises à jour et pour vérifier combien le nouvel instrument de communication fait
effectivement partie de la vie de ces instituts. C’est ainsi qu’ont été obtenues des
informations par le Centre Cinématographique marocain, par la Cinémathèque Algérienne,
par l’Egyptian Film Center, par la Cinémathèque libanaise. Les institutions d’autres
pays arabo-méditerranéens dépourvues “véritables” cinémathèques ont été contactées,
qui nous ont fourni des informations mais
qu’il ne nous est pas apparu opportun d’insérer dans le volume en ce qu’elles
n’étaient pas constituées comme des Cinémathèques à part entière. Madame Anna De Martino s’est investie particulièrement sur comment sont conservés les films, quelles
techniques d’archiviation sont utilisées et quels sont les objectifs pour le futur
dans le domaine de la restauration et de la conservation du patrimoine cinématographique
des pays arabo-méditerranéens. Le critique Samir Farid a été aussi contacté afin qu’il décrive la
situation de conservation dans le monde arabo-mediterranéen du point de vue de celui
qui travaille comme critique et comme scientifique du cinéma, en s’arrêtant en particulier sur la situation égyptienne . Un témoignage important du directeur
de la Cinémathèque algérienne, Mr. Kareche, enrichit le volume. Activités
réalisées pour la rédaction du catalogue “Rétrospective de Salah Abu Seif” Ces
activités réalisées durant la second annualité, comme prévu par le Plan Technique et Temporel 2001-2002: Pour
la préparation du catalogue dédié au grand maître du cinéma égyptien, Salah Abu
Seif, avant l’assignation des essais, il est paru fondamental de regrouper une
bibliographie et repérer les sources pouvaient être utiles pour une bonne documentation. Madame s’est chargée de lire attentivement
la monographie sur Sala Abu Seif écrite par l’historien du cinéma, le tunisien,
Khemais Khayati, qui est aujourd’hui l’auteur du volume le plus intéressant imprimé
en Occident. Parmi les autres publications importantes, il a recueilli des volumes
sur l’histoire du cinéma égyptien, ainsi que des catalogues de
festivals internationaux, la où ont été présentés les films de Sala Abu Seif. Avant d’assigner les essais, il a semblé
important de comprendre l’esprit que le Catalogue devait avoir. Un esprit informatif,
mais aussi critico-historique. On a donc pensé de pourvoir d’un coté, sue le plan informatif,
à la compilation d’ une bibliographie détaillé, et d’ un filmographie complète
avec cast, crédits et synopsis de tous
les travaux du cinéaste. De l’autre, en revanche, pour la partie d’approfondissement,
de repérer celui qui pouvait le mieux
écrire et donner sa contribution sur le plan critique. Nous avons demandé au libanais
Ibrahim Al Ariss – l’un des plus grands experts de
cinéma arabe – de rédiger un essai
dans lequel alterne des considérations personnelles sur l’œuvre du « Maestro »,
déclarations directement données par Sala Abu Seif en personne. À Khemais Khayati, on a en revanche
demandé un essai qui concerne la poétique du cinéaste, de sa prédilection pour
certaines thématiques sociales. Il est apparu enfin très important de parvenir
à interviewer le prix Nobel pour la littérature, Naguib Mahfuz, qui a collaboré
en qualité de metteur en scène pour certains
films avec Salah Abu Seif. L’interview précède, un article qui analyse la collaboration
entre l’écrivain et le cinéaste. Chacun de ces textes nous est parvenu
en Français ou en Arabe. Il a donc était nécessaire de pourvoir à la traduction
vers l’Italien puis en Anglais. Pour l’Italien comme pour l’Anglais plusieurs
vérifications ont été nécessaires pour s’assurer de la correction terminologique
cinématographique utilisée. Ce travail s’est achevé le 10 mars
2002 et à cette date un dernier contrôle a été effectué avant de l’envoyer à l’impression. | |||||||